23:25

Хочется пожелать авторам не засирать свои фички километрами стихов или песен, особенно, на иностранном языке. Понимаете, вы не лев николаич толстой и никогда не станете. Это только ему было позволено шпарить по-французски десять страниц подряд в "войне и мире" и издеваться над читателем, по причине того, что он был граф, живой классик и за народ радел. А вы всего лишь фикописцы, причем очень часто от слова писец. Так что не срите в текстах не по-русски и чужими словами, чтобы добить до нужного объема, и не кивайте в сторону классиков. Мол, они делали, а мы что ли, твари дрожащие. Достоевский бы вам ответил, что да, сперва добейтесь.

URL комментария

Вопрос: Как вы относитесь к иностранным словам в фанфиках?
1. Нормально, образованный человек должен их понимать, да и гугл же есть 
70  (5.58%)
2. Нормально, если они уместны. Японизмы в речи японцев, например 
276  (21.99%)
3. Нормально, если прилагается перевод 
243  (19.36%)
4. Отрицательно, а японизмы - это фуфуфу 
44  (3.51%)
5. Отрицательно, все надо переводить на русский 
35  (2.79%)
6. Отрицательно, только если не знаю этого языка. 
14  (1.12%)
7. В зависимости от канона 
159  (12.67%)
8. В зависимости от того, в каком переводе я смотрел/читал канон 
20  (1.59%)
9. В зависимости от конкретного текста 
230  (18.33%)
10. Это ебаный стыд, а не опрос 
164  (13.07%)
Всего:   1255
Всего проголосовало: 562

@темы: Всё плохо, Опрос, ФБ-2015, Фанфикшен

Комментарии
27.06.2015 в 14:52

Это говорит читатель, который у авторов с междометиями чаще замечает раскрытие характеров персонажей, нормальный сюжет и грамотный текст.
27.06.2015 в 14:54

На междометия и хонорифики аллергия у нескольких монстров, и они эту аллергию всюду разносят.
О, кому-то прилетело и до сих пор жопа болит да? :lol:
27.06.2015 в 14:55

Потрахушечники, можете и дальше писать безликих персонажей. Так можно ваш фик по реборну автозаметной превратить в фик по Бригаде и читать с удовольствием.
27.06.2015 в 14:57

Так можно ваш фик по реборну автозаметной превратить в фик по Бригаде и читать с удовольствием.
Так у них все равно вместо анимешной мафии какой-то бандитский Петербург выходит.
27.06.2015 в 15:07

Оказывается, они правда существуюь. Люди, для которых фик по Бригаде отличается от фика по реборну только тем, что в реборне говорят японские звуки...
27.06.2015 в 15:14

Я всегда думала, что идиотка, у которой все одинаковые, только одна. Оказывается, это заразно. Или она сменила ник на семен. Но ей не привыкать.
27.06.2015 в 15:20

Если это ваши фики, то фик по Бригаде вообще ничем не отличается от фика по реборну.
27.06.2015 в 15:26

Надо еще потребовать заменить мусор на что-то матюковое, а то не по-русски как-то. А приписать Яну охохонюшки может лишь тот, кто не любит канон. И лорда Райнхарда в ту же топку. Недаром в ЛОГГ уже никого приличного не зазовешь на ФБ.
27.06.2015 в 15:27

в Бличе и Реборне. В Куроко пиздят
Не касаясь сабжа - анон, это ОДНИ и ТЕ ЖЕ ЛЮДИ. Достаточно сличить хотя бы списки команд. Прошлогодняя блич-тим почти вся сейчас в команде по Куроко.
А по сабжу - все хорошо в меру. Иногда все эти междометия уместны, иногда нет, зависит от контекста.
27.06.2015 в 15:28

В том и дело, что одни и те же. Им лично не нравится, вот они и пытаются насадить эту аллергию в фандоме.
27.06.2015 в 15:30

Не касаясь сабжа - анон, это ОДНИ и ТЕ ЖЕ ЛЮДИ.
Анон, есть и другие фандомы, есть другие компании, но и там японизмы считаются дурным тоном. То что все годные авторы, которые идут в команды, считают также, это не значит, что так считают только они.
27.06.2015 в 15:31

Да кто их вообще годными авторами-то признает, кроме их собственной компашки?
27.06.2015 в 15:32

Если это те же самые годные авторы, то пошли они в пень.
27.06.2015 в 15:34

Эти люди побеждают на конкурсах с помощью виртоводства, а потом хлоп - и они уже "годные авторы"!
27.06.2015 в 15:35

Да любые необщеупотребительные слова надо употреблять осторожно, это же и так ясно. Но это не значит, что их вообще не надо употреблять. Чего споры на 14 страниц разводить из-за очевидного?
27.06.2015 в 15:37

Слова могут быть общеупотребительными в пределах фандома. А когда в фандом наползают любительницы переводить все в русреал-АУ и начинают ругать всех, кто пишет по канону, начинается пиздец.
27.06.2015 в 15:46

А когда в фандом наползают любительницы переводить все в русреал-АУ и начинают ругать всех, кто пишет по канону, начинается пиздец.
Не пишешь "яре-яре" - пишешь русреал! :lol: Правда почему-то япнисты в том же бличе "яре-яре" и прочие кисамы тоже не пишут, а компашка у них другая. Как же так-то?
Мне вот интересно, почему же ни в одном переводном романе Мисимы или Мураками нет ни одного теме, добе и яре-яре, как же так, ведь переводчики убивают речевые характеристики.
Или что, подумаешь, литературная норма, да кому она нужна, ведь это же ХАРАКТЕР героя? :lol:
Боже, давно я так не ржал.
Самое смешно, что во всех фиках с яре-яре, которые я видел, был еще целый букет проблем, начиная от заместительных синонимов и картонных диалогов и заканчивая провалами логики и банальными ошибками.
27.06.2015 в 15:47

Покажите мне хоть одного реального япониста в бличе.
27.06.2015 в 15:49

А есть ли в оригиналах Мисимы или Мураками теме, добе и яре-яре?
27.06.2015 в 15:58

А есть ли в оригиналах Мисимы или Мураками теме, добе и яре-яре?
да нужны ли нам вообще такие писатели, которые не могут украсить речь персонажа такими яркими характеристиками?
27.06.2015 в 16:02

Не понимаю почему есть только две крайности. У вас что, мозгов на что то ещё не хватает?
27.06.2015 в 16:07

У аллергиков явно чего-то не хватает.
27.06.2015 в 16:09

аноны, которые защитники яре-яре. а вас не смущает, что в фиках персонажи по-русски разговаривают? как же так, ведь они японцы?
27.06.2015 в 16:14

У аллергиков явно чего-то не хватает.аноны, которые защитники яре-яре. а вас не смущает, что в фиках персонажи по-русски разговаривают? как же так, ведь они японцы?
Ну вот я - читатель и автор тоже.
Я просто не представляю любимых персонажей с другим построением фраз. Я понимаю, что можно заменить, но я канонодрочер не адекватный. И при этом делая исключения для манеры речи я никогда в других случаях не использую ничего такого. Ни звукоподражание в репликах (потому что если смех, то это все равно смех)
Кстати, выше упоминали Ки-ши-ши. Это не реборн, это ван пис и весь смех я точно видела там. И шу-ло-ло-ло вовсе не обязано быть в тексте. Просто не пишите Клауна. Ни что-то ещё. Я из тех, кто оставляет фрау, мистеров и мадам. Но убирает шерше ля фам и селя ви из речи.
27.06.2015 в 16:23

Я просто не представляю любимых персонажей с другим построением фраз.
но в каноне они говорят на японском, если ты пишешь фик на русском языке, то у них явно будет другое построение фраз, даже если ты оставишь яре-яре
27.06.2015 в 16:30

Слушайте, ну здесь так явно вбрасывают, причём, очередью, пор несколько однотипных комментариев за раз. По интеллектуальности и тоности реплик пронзаю либо рыцаря печатного тороза, либо его верного последователя. Не разговаривайте с ним, оно не обучаемо.
27.06.2015 в 16:33

Кстати, выше упоминали Ки-ши-ши. Это не реборн, это ван пис и весь смех я точно видела там. И шу-ло-ло-ло вовсе не обязано быть в тексте. Просто не пишите Клауна. Ни что-то ещё. Я из тех, кто оставляет фрау, мистеров и мадам. Но убирает шерше ля фам и селя ви из речи.
потрудитесь излагать ваши мысли яснее, кто на ком стоял?
27.06.2015 в 16:34

но в каноне они говорят на японском, если ты пишешь фик на русском языке, то у них явно будет другое построение фраз, даже если ты оставишь яре-яре
понимаю, но мне нравятся песронажи с такими вот репликами и мыслями. Ну вот что сделаешь? В отношении текстов по аниме я вообще не претендую ни на что и просто люблю персонажей. И все.
27.06.2015 в 16:42

Я не участвую в фестах в фандоме самого любимого канона из-за засилья идиотов, требующих менять -доно и -сама на мистеров и лордов. Ненавижу этих их лордов. А по их мнению, это более по-русски!