Июньский дождь
Вот и подошло время челленджа, рейтинг от G до PG-13. Чем удивят нас команды? :D
В скобках указаны типы работ.

На данный момент выложились:

*Ранее
121. Sanctuary (косплей, стрипы, пирожки, фанмиксы, аудио-фик)
122. White Collar (фанмикс, кулинария, аватары)
123. Fate (аватары, косплей, фанмиксы, аналитика, додзинси, CD-драма, аудио-фики, хэндмейд)
124. Fullmetal Alchemist (игра, додзинси, аватары)
125. Alice (аватары, загадки, дизайн, фанмикс)
126. Slayers (додзинси, фанмикс, бжд-косплей, аватары)
127. Tengen Toppa Gurren-Lagann (косплей, хэндмейд, скин для Winamp, аналитика)

Предыдущая тема: здесь.

@темы: Левел 2: От G до PG-13, ФБ-2012, Обсуждение выкладки, Челлендж

Комментарии
06.08.2012 в 07:49

Да ещё и Хуниверс встал в позу "А мне пох на правила".
Ага, и если это спустить, то завтра Реборн скажет: "А у нас вообще орги в команде, нам ну совсем пох на правила!" И понесется...
06.08.2012 в 07:49

Слив защитан, анон
Ну засчитан, так засчитан. Но я даже намекнул вам, где искать. Негоже, чтобы пострадала только часть команд, верно?
06.08.2012 в 07:49

блин, а если у нас те же стрипы взяты из сети, с каких-то там китайских блогов и автора уже фиг найдешь, а переводчика с китайского у нас нет, есть только с английского? что нам, выдумывать несуществующего автора Хунь-Сунь-Ляна?
06.08.2012 в 07:50

Я наезжаю не на факт находки, а на то, как это подается (с пеной у рта и в повелительном наклонении).
Ну анон, тут уже много раз сказали: столь массовое забивание на правила бесит.
06.08.2012 в 07:50

Я наезжаю не на факт находки, а на то, как это подается (с пеной у рта и в повелительном наклонении).
Исчо один чуйствительный анон.
Одно дело указать на факт нарушения правил, другое - злорадствовать.
Анон, тут не злорадствуют, тут злятся. Разницу улавливаешь? Если нет - то в словаре поищи.
06.08.2012 в 07:51

Анон, тут не злорадствуют, тут злятся.
Да как хотите это называйте, суть не меняется.
06.08.2012 в 07:52

Пусть мо
06.08.2012 в 07:53

Brand Bariman, но вот добавка "а у нас нет" явственно говорит о желании подразнить. лучше бы без нее.
что еще расскажите?
06.08.2012 в 07:53

блин, а если у нас те же стрипы взяты из сети, с каких-то там китайских блогов и автора уже фиг найдешь, а переводчика с китайского у нас нет, есть только с английского? что нам, выдумывать несуществующего автора Хунь-Сунь-Ляна?
Анон, ты не понял проблемы. Перевод с английского перевода китайского оригинала делать можно. Это не проблема. Проблема - это когда в качестве переводчика указывается анонимный доброжелатель. Потому что по факту это означает, что вам какой-то чел перевёл с китайского на русский стрип, вы взяли его перевод, отбетили и выдали за работу команды.
Если вы всё сделали сами, просто налажали с оформлением, падайте в ножки оргам, говорите "попка дурак" и объясняйте, что именно неправильно написали шапку, а не действительно выдали за свою чужую работу.
06.08.2012 в 14:03

Всем любви!