21:11

Прошу создать тему для бартерщиков и читателей.
Господа, что для вас является приоритетным в оценке миди/макси фиков? Обращаете ли вы внимание на идею/ООС/канон/«взрослость» или, кроме этого, «ловите блох» по рассказу и потом простыней на всеобщее обозрение? Речь не об «ужоснаховском креативе», а о нормальном рассказе, вычитанном автором и бетой, но ни один из них не является профессиональным корректором или филологом.
Какие стилистические ошибки вас раздражают? Например «облокотиться» можно только локтями, а попой можно «прислониться». Или кто-то ржет с «поднял глаза», когда фразеологический словарь литературной речи, Ахматова и другие известные авторы и источники не видят в этом ничего смешного. Поделитесь.
P.S. Давайте оставим орфографию и пунктуацию другим тредам.

URL комментария

@темы: Отзывы по бартеру, ФБ-2013, Фанфикшен

Комментарии
17.07.2013 в 21:15

«Встал на носочки» - из любимого
Всякие «пробежки глазами» тоже доставляют
17.07.2013 в 21:16

честно говоря, миди и макси читаю обычно сквозь пальцы. основной критерий - чтобы читалось легко и сюжет затягивал. Ещё должно быть начало захватывающее, большинство таких фиков закрываю на первом абзаце, т.к. автор начал заупокой.
Ошибки больше в небольших фиках ловлю
17.07.2013 в 21:19

"облокотился попой" - это сильно :-D
"прижопился" тогда уж )

17.07.2013 в 21:19

"у нее была небрежно одета рубашка"
одел рубашку, а теперь раздень ее!!
ну оооочень бесят такие ошибки!!!
17.07.2013 в 21:26

Опять. Ну третий тред уже!
Админы, вы бы повнимательнее заявки сортировали, а?
17.07.2013 в 21:28

Не надо быть профессиональным корректором, чтобы стилистические ошибки резали глаз. При хорошем сюжете, перонажах и т.д. они всё-таки снижают общее впечатление.
С другой стороны, идеально грамотный текст, который по сути унылое говно, я просто читать не буду, и нах кому сдалась эта грамотность?
17.07.2013 в 21:34

идеально грамотный текст, который по сути унылое говно, я просто читать не буду, и нах кому сдалась эта грамотность? [2]

Текст, начинающийся с фразы "Имярек сидел в кресле и думал о своих чувствах" закрываю сразу. Дальше будет такой же примитив.

А ещё я при виде перевода сразу открываю оригинал, и если вижу отсебятину (не художественную адаптацию, а переводчик вписал дофигищу лишних фраз, развил диалог из одного замечания и поиздевался над смыслом) - :maniac:
17.07.2013 в 21:47

Текст, начинающийся с фразы "Имярек сидел в кресле и думал о своих чувствах" закрываю сразу. Дальше будет такой же примитив.
+1

Вообще часто перестаю читать после одной-двух грубых ошибок. Противно. Будто текст тебе подсунули на мятой бумажке, которой до этого жопу подтерли. Зачем читать автора, который тебя не уважает? )
17.07.2013 в 21:48

меня убивают блондины, эльфы и прочие вампирши
17.07.2013 в 21:55

в миди и макси главное — чтобы сюжет затягивал и читать хотелось дальше, не засыпая на полпути.
За отличный сюжет и динамичность повествования вполне могу простить недовычитанность.

Хотя, конечно, блондины, эльфы и прочие вампирши может ООООЧЕНЬ сильно подпортить впечатление
17.07.2013 в 22:09

В миди и макси за хороший сюжет можно и простить некоторые мелочи.
Но, конечно, если там опять конные всадники и прочая ерунда о блондинистых эльфах, с огромными глазами - то нет, даже отпадный сюжет не спасет.
17.07.2013 в 22:16

ООС. Когда из серьёзных и крутых героев делают сопливых няшек, страдающих из-за хуйни.

И несоблюдение стиля канона бесит очень. К примеру, толкиновские эльфы с лексикой школоты с ягой. Убивать хочется (за исключением случаев, когда это офигенный стёб).
17.07.2013 в 22:20

Понимаешь, ТС, оценить идею можно только одолемши хотя бы половину текста этого самого миди или макси. А чтобы сквикнуться и дальше не пойти - хватает и трех первых абзацев.
Так что см. список отвратительностей в предыдущих тредах. Вот тут, например:

fbinside.diary.ru/p189887966.htm

И плюсую к просьбе к админам. Ну через одну уже заявки повторяются!
17.07.2013 в 22:37

(не художественную адаптацию, а переводчик вписал дофигищу лишних фраз, развил диалог из одного замечания и поиздевался над смыслом) -
Не ходи к нам. У нас такой перевод есть
17.07.2013 в 22:45

Мне бета исправила "поднял взгляд" на "поднял глаза" как раз ориентируясь на фразеологический словарь литературной речи, Ахматову и других известных авторов. Но мне все равно как-то неспокойно:weep3:
17.07.2013 в 22:46

Гость 22:45

Это у вас какая-то хуевая бета.
17.07.2013 в 22:49

Да нет, бета хорошая. Там дальше в том же предложении есть слово "взгляд", и иначе получается повтор.
17.07.2013 в 22:53

А, ну править повторы - это да, малость другое дело.
17.07.2013 в 23:03

То есть в таком случае вас "поднял глаза" не смущает?
17.07.2013 в 23:07

Нет, тут просто видно, что человек так выход из положения ищет, а не просто с панталыку «взгляд» на «глаза» меняет, что было бы вообще запредельно.
17.07.2013 в 23:08

«Нет» — не в смысле «не смущает», а в смысле, что не всё так безнадежно, вроде.
17.07.2013 в 23:22

Главное, чтобы было вхарактерно. Ну, ощущалось, как продолжение канона, пусть даже написанное другим стилем и пусть даже в ПОВёрнутыми на 180 героями. Ну, то есть пока я могу сказать: "Какое странное видение Поттера" - я читаю. Но когда я хочу спросить: "Зачем этому типу дали имя Поттер?" - это уже не то. И - отдельно - когда речь идёт о поебках, сквикает сразу грубость и натуралистичность описаний. Возникает подозрение. что эти не любят друг друга. а мастурбируют с первым попавшимся под хуй предметом. Ещё не люблю экшен в чистом виде - мне подавай чувства, страдания и т.д. и т.п. Но и без экшена, читать сто страниц " атомули ядаласи" - занудно. Грамотность и стилистика задевают только тогда, когда ошибки составляют уже частокол, сквозь который трудно продираться. И то не заставляет бросить, а только выбешивает: "Что ж ты неграмотная какая!"
17.07.2013 в 23:36

А меня наоборот как-то сквикает "поднял взгляд". Может быть "тоскливый/печальный взгляд", "проследил взглядом", "смерил взглядом", "сверлить взглядом" и т.д., а вот "не поднимая глаз", "опустил глаза".
17.07.2013 в 23:38

"Глаз не сводит" - туда же.
17.07.2013 в 23:45

поднял глаза - нормальное словосочетание. а вот если герои облокачиваются чем попало - сразу ясно, что автор плохо понимает по-русски.
17.07.2013 в 23:53

вообще, нет ничего более унылого, чем попытки выдать за перловку словосочетания вроде "поднял глаза", "поднял руку" и тэдэ
Ха-ха-ха, как смешно, чью руку он поднял с пола(с) :facepalm:
17.07.2013 в 23:53

Или начитался Толстого, у которого лица облокачивают.
17.07.2013 в 23:59

Аноны, спасибо, вы меня успокоили.
Анон с исправлленным "поднял глаза".
18.07.2013 в 00:01

Пройти, не поднимая глаз,
Пройти, оставив легкие следы...
18.07.2013 в 00:03

вообще, нет ничего более унылого, чем попытки выдать за перловку словосочетания вроде "поднял глаза", "поднял руку" и тэдэ
Ха-ха-ха, как смешно, чью руку он поднял с пола(с)

+1.