Июньский дождь
Вот и третий левел! Обсуждаем драбблы :D
Список распределения участников по дням находится здесь.
В скобках указано количество исполнений.

*194 команды

Не выложились:

1. Devil May Cry (снялись)
2. Hiddleston (второй пропуск)
3. Monty Python (прощание)
4. Soviet Romance (прощание удалено)
5. The Sword of Truth

Предыдущие темы: 1, 2, 3, 4.

@темы: Драбблы, Обсуждение выкладки, ФБ-2014, Левел 3: От R и выше

Комментарии
29.08.2014 в 08:52

По переводам соглашусь.
Мне у них только один перевод показался немного косячным. Взгляд цеплялся за англицизмы. "Альбартос" или как-то так. Но там и сам фик странный.
29.08.2014 в 08:55

/удалено/
29.08.2014 в 08:59

И да, вопрос: а сейчас эта ебанатка в команде?
29.08.2014 в 09:31

Числится, кажется, но на связи ли, неизвестно. В команде ее подружайка, не очень умный и хамоватый человек.
29.08.2014 в 09:32

И да, вопрос: а сейчас эта ебанатка в команде?
В списке есть. Там вообще целая клумба логгоебанашек.
29.08.2014 в 09:41

А что за гамбургер?
Сообщество с якобы честным "гамбургским счетом", где предлагалось беспристрастно определить лучшие работы ФБ. Вылилось в антислэшерский срач от организаторов, всеинсайдовскую накрутку голосов за слэшные фики и итоговый слив.
29.08.2014 в 09:44

Да? А я вот даже сразу не поняла, что читаю перевод. Думала, это новый автор появился, язык такой легкий... А потом смотрю - это перевод. Всем бы так уметь.
Так речь не о качестве шла, а о том, что названия переведены неверно. Представь хороший перевод фика по ГП, всем хороший, за вычетом того, что там Снейпа везде зовут Снеггом. Вот точно так же для православного МЕшника смотрятся космооперные фики с асари вместо азари.
29.08.2014 в 09:44

Сообщество с якобы честным "гамбургским счетом"
А, да, что-то такое припоминаю.
29.08.2014 в 09:47

Вот точно так же для православного МЕшника смотрятся космооперные фики с асари вместо азари.

Ну одна буква - это мелочь, как мне кажется. В стартрековских фиках и переводах постоянно то Боунс, то Боунз.
29.08.2014 в 09:49

Во, люди, вы же можете мне скинуть ссылку на этот гамбургский счет?
Так я смогу узнать эту ебанашку в ник, чтобы обходить за три версты.
29.08.2014 в 09:52

Ну одна буква - это мелочь, как мне кажется
Там не одна буква, там именно что разброс между разными переводами, несколько терминов пишутся по-разному. Помню, спор был вокруг турианцев - что по-русски они не туриане, как команда написала, а таки турианцы, т.к. название народа не от названия планеты происходит, как земляне или марсиане, а то ли от страны, то ли от континента - как китайцы или американцы.
29.08.2014 в 09:53

В стартрековских фиках и переводах постоянно то Боунс, то Боунз.
То Кощей.
29.08.2014 в 10:04

Там не одна буква, там именно что разброс между разными переводами, несколько терминов пишутся по-разному.
Ну, может, переводил не фанат МЕ, а вообще левый чувак, решивший додать читателям. В таком случае он мог просто перевести так, как ему показалось правильным, и не углубляться в детали написания.
Или наоборот - фанат, но со своим личным взглядом на перевод имен-названий.

Просто я к таким вещам отношусь терпимо, особенно в тех фандомах, где нет единого всеми признанного образца перевода (ну как Вайсброт у Сапковского: сказал низушки, значит низушки - никаких хоббитов).
29.08.2014 в 10:05

Во, люди, вы же можете мне скинуть ссылку на этот гамбургский счет? Так я смогу узнать эту ебанашку в ник, чтобы обходить за три версты.
Лень искать это соо. Посмотри лучше в списке космооперы участника с ником из двух слов - З.а.
29.08.2014 в 10:08

Посмотри лучше в списке космооперы участника с ником из двух слов - З.а.
+. А заодно обходи десятой дорогой ее подружаек (Ал-д, она же К-н, Ай-н, St-d).

29.08.2014 в 10:09

Посмотри лучше в списке космооперы участника с ником из двух слов - З.а.
Спасибо, посмотрю.
29.08.2014 в 10:13

Ал-д, она же К-н, Ай-н, St-d
Один человек в четырех лицах в команде? :wow2:
29.08.2014 в 10:22

Бля, я впечатлился и проблевался. Но постараюсь молчать, потому что тут нельзя политоту. :puke:
29.08.2014 в 10:24

Нет, А-д и К-н - один человек. :-D
29.08.2014 в 11:33

"Turian" is based on the word "centurion". Palaven is based on Palatine Hill, as well as the word "paladin." Turian names, culture, and military doctrine also mirror that of the Roman Empire, especially their emphasis on colonizing enemies.
The turian culture of public service was inspired by the Terran Federation, the human society described in Robert Heinlein's novel Starship Troopers. (masseffect.wikia.com/wiki/Turian#Trivia)

("Туриане" происходит от слова "центурион". Палавен — от Палатинского холма, так же, как слово"паладин". Турианские имена, культура и военная доктрина также содержат отсылки к Римской империи, особенно тенденция колонизировать вражеские территории.)

Так что никаких турианцев :-)
29.08.2014 в 11:50

Угу, в языке самих турианцев типа есть римские центурионы. И, кстати, тогда почему не "турианы"? Ср. "клингоны".
То, что фамилия Фауст произошла от немецкого слова "кулак" (женского рода), не значит, что все Фаусты - женщины. И этимология, которой пользовались создатели игры, не имеет отношения к языковой логике русского языка, простите за тавтологию. Почему мы склоняем тех же джедаев, а "рыцари-джедай" пишут только очень неграмотные переводчики? Почему в нормальных переводах "Звездного пути" имеются орионцы, а не орионе, и вулканцы, а не вулкане? Включите вы чувство языка наконец. Очень немногие слова, обозначающие национальную принадлежность, оканчиваются во множественном числе на "-ане/-яне".
29.08.2014 в 12:11

Потому что орион-цы от Ориона, а вулкан-цы - от Вулкана.
Короче, анон, они turians, и еще нет никаких азари - есть asari. Ты глухой, если этого не слышишь.
разработчики хотели, чтобы у туриан были названия, созвучные Палатинам и центурионам, и в переводе это должно хоть как-то да отражаться.
Если ты фапаешь на убогую русификацию, это твои проблемы.

Кстати, "та самая Мария", хотя и неправа сугубо со Снейпом-Злеем, перевела ГП куда лучше, чем "Росмэн". Росмэновский перевод - убогое нудное говнище.Включите вы чувство языка наконец. Очень немногие слова, обозначающие национальную принадлежность, оканчиваются во множественном числе на "-ане/-яне".


Включите вы чувство языка наконец. Очень немногие слова, обозначающие национальную принадлежность, оканчиваются во множественном числе на "-ане/-яне".

Расслабься, анончик, выпусти пар и вынь пробку. Марсиане, леонидяне, юпитериане, андромедяне, волховчане, дончане, римляне, поселяне, крестьяне, дворяне...
29.08.2014 в 12:48

Мне МЕ вообще похуй, но команду, изъясняющуюся таким тоном - сразу нахуй.
29.08.2014 в 12:48

Анон, если ты глухой к русскому языку или нерусский, то не надо так это палить. По столпу пламени из жопы тебя уже можно на гугл-картах засечь.
еще нет никаких азари - есть asari
Которое на русский переводится как азари по правилу транслитерации, придуманному задолго до нас с тобой. Ср. quasar - квазар.
разработчики хотели, чтобы у туриан были названия, созвучные Палатинам и центурионам, и в переводе это должно хоть как-то да отражаться.
Тогда почему не турианы или турионы? Почему убогая калька с английского?

Кстати, "та самая Мария", хотя и неправа сугубо со Снейпом-Злеем, перевела ГП куда лучше, чем "Росмэн". Росмэновский перевод - убогое нудное говнище
По сравнению с новым изданием, которое суть Спивак под редакцией одной падлы-которую-нельзя-называть, Росмэн еще ничего. Новое издание с его Мускулюсом Злотеусом многим в кошмарах снится...
И это я не Росмэн обеляю. Я уважаю Машу, но предпочитаю народный перевод. Со Снейпом.

Расслабься, анончик, выпусти пар и вынь пробку. Марсиане, леонидяне, юпитериане, андромедяне, волховчане, дончане, римляне, поселяне, крестьяне, дворяне...
Планета, созвездие, планета, регион, регион, город, а все остальное вообще не обозначает национальную принадлежность. Читать ты все же не умеешь.
29.08.2014 в 12:58

Так, анон, я теперь знаю, как тебя зовут! Ты -  Alex-Celly! Это ты в зимней выкладке пытался похоливарить, а сам назвал Кайдена Аленко Алёнкой! Фу таким быть.
29.08.2014 в 13:00

Мне МЕ вообще похуй, но команду, изъясняющуюся таким тоном - сразу нахуй.

Я не из команды, анончик. Я просто играю в МЕ и зимой космоопера мне додала как следует. Ты тоже расслабься, не хами - и все будет о'кей.
29.08.2014 в 13:05

Я не из команды, анончик. Я просто играю в МЕ и зимой космоопера мне додала как следует.
Неймфаг от 12:58 тоже ты?
29.08.2014 в 13:06

Да-да, оно типа не из команды. Ты такой же не член команды, как я - Alex-Celly.
З.Ы. Аленко Алёнкой называют те, кто не фапает на Шеппард/Аленко в частности и на Кайдена Аленко в целом. Это как Рона из ГП назвать Визглем.
29.08.2014 в 13:14

Про Аленко не знаю, но прошлогоднего плясуна с вбросами про тот ник помню. Тогда он играл за неназываемых, с зимы - в космоопере.
29.08.2014 в 13:44

Епта, как много я о себе узнаю!

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail