23:13

Реквестирую тред для переводчиков, аналогичный треду для бет, чтобы делиться сложными случаями и обсуждать, как же это сказать по-русски. Без флуда, без форса, сугубо для помощи.

URL комментария

@темы: ФБ-2013, Фанфикшен

Комментарии
16.05.2016 в 23:29

Анончик, а ты сразу в одном комменте напиши - понравился этот фик, и соседний, и вообще все. Хочу всё перевести. Ну и е-мыло подкинь - типа тут можно связаться и обговорить детали.
17.05.2016 в 02:11

Наверное, так и сделаю, аноны, спасибо. Было бы проще, если бы на АОЗ хоть личные сообщения были - тогда и правда пишешь автору и просишь разрешение на все вообще скопом, - но в комментарии к какому фику просить массовое разрешение на перевод решить сложновато. Буду определять методом тыка, чо уж.
17.05.2016 в 02:46

Анон, если автор оставил адрес тумбы, можешь там в личку написать ему, что тебе понравились такие-то его фики и ты хотел бы их перевести.
31.05.2016 в 21:48

аноны-переводчики, а вот стало интересно, какими словарями вы пользуетесь? и онлайн, и оффлайн версии (может, кому-то с книгой удобнее). гугл-переводчик? эбби лингво? словари сленга может какие? поделитесь, пожалуйста)
31.05.2016 в 21:53

гугл-переводчик + оксфордский словарь или Urban Dictionary в особо запутанных случаях . если встречается какая-то совершенно непонятная хрень, с вероятностью в 99% там можно найти ее перевод или хотя бі значение.
31.05.2016 в 21:54

черт, с планшета раскладку меняю как попало, простите :lol:
31.05.2016 в 21:58

Гугл-переводчик для самых простых случаев (слово незнакомое).
Для случаев посложнее:
wooordhunt.ru/
context.reverso.net/

Сленг - www.urbandictionary.com/
31.05.2016 в 21:58

аноны-переводчики, а вот стало интересно, какими словарями вы пользуетесь? мультитраном в основном - там больше всего версий. urban dictionary - чтобы разобраться в значении сленговых словечек и понять, какой перевод лучше всего подойдет.

У меня тоже вопрос к анонам: как вы переводите "luv", если это просто разговорное обращение? Может, есть какой-то общепринятый вариант?
31.05.2016 в 21:59

гугл-переводчик + оксфордский словарь или Urban Dictionary в особо запутанных случаях . если встречается какая-то совершенно непонятная хрень, с вероятностью в 99% там можно найти ее перевод или хотя бі значение.
спасибо за ответ)) искала что-нибудь типа урбан, обычно я просто вбиваю в поиск странное слово и ищу в выпавших вариантах что-нибудь важное, это если гугл-переводчик не знает)
31.05.2016 в 22:00

wooordhunt.ru/
context.reverso.net/
Сленг - www.urbandictionary.com/

о, добавил кое-что в закладки :heart:
31.05.2016 в 22:10

Да по обстоятельствам глядя. Если в фандоме есть устоявшийся перевод, то его используют обычно. А если нет, то смотрят по ситуации. Это вполне обычное ласковое слово, т.е. можно выбрать перевод из тьмы аналогов.
31.05.2016 в 22:10

Мультитраном - www.multitran.ru - очень удобно для поиска синонимов, плюс там устойчивые фразы можно посмотреть.
05.07.2016 в 23:16

Аноны, может у вас будет просветление.
По контексту скажем Вася ищет убийцу Пашу. Заходит по наводке в дом, где обитал недавно паша. Вещей уже нет, Вася останавливается на кухне. На холодосе много фотографий, прижатых на магнитах. Слова на них на первый взгляд не связаны.
"Hold Apart Run Red You".
И вот из этого ничего внятного составить не могу уже третий день. =(
05.07.2016 в 23:21

Складывается в harry, правильно?
Это имя убийцы по тексту или что?
05.07.2016 в 23:22

Да, только запостил, и догадался. /рука-лицо/
Не всегда искать глубинный смысл надо, блин.
05.07.2016 в 23:23

Спасибо, анон в 23:21 :red:
05.07.2016 в 23:25

:dance2:
А я то туплю и пытпюсь понять в чем сложность :lol:
06.07.2016 в 07:22

Просто подбери слова, составляющие акростих на русском.
06.07.2016 в 12:40

Просто подбери слова, составляющие акростих на русском
Спасибо за подсказку. :gh3:
06.07.2016 в 13:33

Вот если бы они какую-то значимую фразу составляли, было бы сложнее.
06.07.2016 в 13:51

Вот если бы они какую-то значимую фразу составляли
Hold apart можно за уши притянуть, в смысле что читающий поначалу может за фразовый глагол принять и пытаться искать смысл дальше от него. Run red можно принять за метафору. You, естественно, обращение к читателю, поэтому предыдущие слова вполне могут восприниматься инструкцией или приказом.
На русском тогда не набор рандомных слов на подходящие буквы типа "Гайка Арбуз Рапсодия...", а что-то типа "Гони Арбитраж Руби Рванину Индюк".

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии