15:58

Как координатор бартера столкнулась с такой вот ситуевиной.
Автор слезно попросила меня не брать ее текст на бартер и всячески об этом предупреждать всех, с кем я захочу побартериться. Просила очень сильно, как откажешь человеку.
Возникла идея: а не впилить ли строчку в шапку типа «не для бартера» или «для бартера»? Чуваку. который выбирает себе почитать, сразу станет понятно, что этот текст можно не рассматривать. Да и без всех этих экивоков «ой, читайте у нас все кроме вот этих трех текстов справа» можно будет обойтись, самой доводилось сталкиваться с этими интимными переписками в духе «вы простите, но автор очень просил...» и так далее.
М? Или просто все пожелалки авторов записывать?

URL комментария

Вопрос: ?
1. Я автор/креативщик и не хочу бартерный фидбек 
56  (5.48%)
2. Я автор/креативщик и хочу бартерный фидбек 
177  (17.34%)
3. Я автор/креативщик и не вижу проблемы в шапке "прошу мою работу на бартер не брать" 
140  (13.71%)
4. Я автор/креативщик и подумаю что-то не то на указанное в шапке "прошу мою работу на бартер не брать" 
71  (6.95%)
5. Я бартерщик и не вижу проблемы в шапке "прошу мою работу на бартер не брать" 
81  (7.93%)
6. Я бартерщик и подумаю что-то не то на указанное в шапке "прошу мою работу на бартер не брать" 
57  (5.58%)
7. Я ни то, ни другое и подумаю что-то не то, увидя в шапке, что автор официально отказался от бартера 
54  (5.29%)
8. Я ни то, ни другое и подумаю, что автор, официально отказавшийся от бартера в шапке работы, в своем праве 
119  (11.66%)
9. Я тролль и меня накормили в этом треде 
50  (4.9%)
10. Лучи любви Инсайду, поддержки - командам, заводов - рабочим и земли - крестьянам. Ура! 
216  (21.16%)
Всего:   1021
Всего проголосовало: 450

@темы: Опрос, Отзывы по бартеру, ФБ-2015

Комментарии
17.07.2015 в 18:25

Хочу атракцион негативного бартера! Приходить и доебываться! Говорить только о косяках!
Можно подумать, такого не было. Все уже было. Ебанашку Ч-кую уже не переплюнут.
17.07.2015 в 18:25

Не, анон. Идиот ТС и иже с ним, которые развели тут "ресторан мишлен три звезды"

Подайте мне то, подайте это, унесите утку, принесите устрицы... Бартер приторный, фидбек соленый... А жареных гвоздей не надо?

Вот мне делать нечего, я сейчас буду изучать персональный райдер для каждого райтера.

Поразительное выступление с номер "чтение жопой". Выполнено на десять баллов с элементами"затраллел" в конце.
17.07.2015 в 18:25

Бессменный Хейтер

Хочу атракцион негативного бартера! Приходить и доебываться! Говорить только о косяках! Если не смог доебаться, то это ж круто! Это будет куда более показательно, чем сотни няшных комментов.
17.07.2015 в 18:27

Бессменный Хейтер

Хочу атракцион негативного бартера! Приходить и доебываться! Говорить только о косяках! Если не смог доебаться, то это ж круто! Это будет куда более показательно, чем сотни няшных комментов.

эм, но разве... разве не это я делаю каждый раз? неужели никто не заметил? как же так? *убежал в слезах*
17.07.2015 в 18:29

Доебаться по делу можно даже к самому распрекрасному тексту
к распрекрасному тексту можно доебаться только не по делу. Причём всем будет видно, что эти доёбки высосаны из пальца.
17.07.2015 в 18:31

эм, но разве... разве не это я делаю каждый раз? неужели никто не заметил? как же так? *убежал в слезах*
чуваки, мы затроллили Хейтера, всем два чая в этом треде! :lol:
17.07.2015 в 18:33

Поразительное выступление с номер
одын чай и одын булочк этот анон.
17.07.2015 в 18:37

к распрекрасному тексту можно доебаться только не по делу. Причём всем будет видно, что эти доёбки высосаны из пальца.
*очень лениво* ну скинь сюда пример по твоему мнению прекрасного текста. Поглядим.
17.07.2015 в 18:37

к распрекрасному тексту можно доебаться только не по делу. Причём всем будет видно, что эти доёбки высосаны из пальца.
Такие идеалисты, и на инсайде.
17.07.2015 в 18:40

скинь сюда пример по твоему мнению прекрасного текста
Вот да. Можно даже пример РАСпрекрасного текста.
И нет, эти доёбки не будут высосаны из пальца. Любой, ну то есть абсолютно любой текст предоставляет стотыщ возможностей доебаться по делу, поскольку идеальных текстов не существует. Доебаться можно ко всем - от Набокова до бесконечности. А уж бедные фандомные райтеры... в общем, всегда есть возможность совершенствоваться.
17.07.2015 в 18:45

Пропищав несколько нот, лифт остановился.
Этаж штаб-квартиры Стоктона, на котором работала Джессика, был обставлен дорого, но в духе минимализма. У лифта располагалась стойка секретаря, хладнокровного и элегантного создания, которая выглядела так, как будто даже после уплаты налогов ее заработок намного перекрывал то, что Ричард зарабатывал «черными» в поте лица. Она читала «Космополитен» и, когда Ричард подошел, даже глаз не подняла.
– Мне нужно поговорить с Джессикой Бартрэм, – твердо сказал Ричард. – По важному делу. Я должен с ней поговорить.
Вдумчиво разглядывая свои ногти, секретарь его проигнорировала.
Ричард уныло брел по коридору, пока не нашел дверь в кабинет Джессики. Толкнув ее, он вошел внутрь. Джессика стояла перед тремя большими плакатами, каждый из которых рекламировал «Ангелов над Англией – Передвижная выставка», на каждом ангелы были изображены разные. Услышав шаги, она обернулась – с теплой улыбкой.
– Джессика! Слава богу! Послушай, я, кажется, вот-вот с ума сойду. Все началось с того, как я пытался сегодня поймать такси, потом в кассе и еще на платформе в метро… – Он показал ей разошедшийся шов. – Точно я стал невидимкой или персоной нон-грата.
Она улыбнулась шире, подбадривая.
– Ну пожалуйста, – продолжал Ричард. – Извини меня за пятницу. Нет, я извиняюсь не за то, что сделал, а за то, что тебя расстроил и… Послушай, мне очень жаль, все это безумие чистой воды, и, честное слово, я не знаю, что мне теперь делать.
А Джессика кивнула и, продолжая сочувственно улыбаться, сказала:
– Вы, наверное, сочтете меня ужасно неловкой, но у меня просто никчемная память на лица. Дайте мне секундочку, я вас вспомню.
В это мгновение Ричард осознал, что все происходящее с ним – реально, и ужас лег ему на дно желудка тяжелым камнем. Не важно, какое безумие с ним творится, все происходит взаправду. Это не шутка, не фокус и не розыгрыш.
– Все в порядке, – безжизненно сказал он. – Забудь.
Повернулся и пошел. К двери. По коридору.
Он был почти у лифта, когда она окликнула его по имени:
– Ричард!
Он повернулся. Значит, это все-таки шутка. Какая-то мелочная месть. Но такое хотя бы можно объяснить.
– Ричард… Мейбери?
Она как будто очень собой гордилась, что так многое вспомнила.
– Мейхью, – поправил Ричард и шагнул в лифт. Двери, закрываясь, пропищали свою печальную трель.

17.07.2015 в 18:46

Он опрокинул скотч, потом кто-то поставил ему еще один, а потом все поплыло и распалось на отдельные фрагменты; после он помнил только ощущение того, что оставляет нечто маленькое и разумное, в чем есть логика и смысл, ради чего-то огромного и древнего, в чем сам черт ногу сломит… А еще помнил, как в предрассветные часы безостановочно блюет в водосток, по которому бежит дождевая вода. А еще – как за стену дождя от него уходит белый силуэт, испещренный странного цвета символами, точно большой белый жук уползает в ночь.
17.07.2015 в 18:47

вот пример. давайте, доебывайтесь.
17.07.2015 в 19:02

Это был твой идеальный текст, анон? Не отрывок, а именно текст? Весь, целиком?
Сириосли?
П.С. В английском варианте текст куда лучше. Переводчика - на кол сходу.
Ну, тогда извини, дорогой анон, но во первых строках сообщаю, что текст твой для человека, с каноном незнакомого - ни о чём. Не, ну на один разок душещипательную историю о том, что девица не узнала мужика, прочесть можно. Прочесть, пожать плечами и вопросить: "А чё автор сказать-то хотел этим творением? Какую мысль выразить? Какое мне вообще дело до того, что некая девица вообще не вспомнила некоего мачо, убеждённого, что все его помнить должны? Такое каждый день случается, мне-то что до этого?"
Возможно, что в обрамлении канона твой текст, анон, содержит в себе бездны драмы и горы смысла, но вне канона он - пустышка, каковых на каждой игре дохрена.
Да, я знаю, что это - отрывок из крупного текста. Но ты, анон, конечно, выбрал же ж отрывочек... И переводчика всё равно на кол.
Далее поехали. У автора (ок, переводчика) данного текста, анон, нелады с русским языком, и беты на него нету. Если говорить о чисто ошибках, а не о недочётах стилистики, то в самом начале у нас офигительное рассогласование:
У лифта располагалась стойка секретаря, хладнокровного и элегантного создания, которая выглядела так, как будто даже после уплаты налогов... "Создания, которая" - это, анон, "вилик и магуч руский языка". Я уже молчу, что в этом абзаце в двух предложениях два "которых" стоят подряд совершенно не по делу.
каждый из которых рекламировал «Ангелов над Англией – Передвижная выставка» - то же самое, анон. Рассогласование такое рассогласование...
Теперь по фонетике этого перевода, анон. Вот чего автор английского текста не позволял себе - так это таких ебанутых провалов в фонетике. "пропищали свою печальную трель" - это фонетический пиздец, анон.
И чисто о ляпах переводчика - англицизмы типа "свою трель", вроде, давно уже должны уйти в прошлое, нет? И если со "своими ногтями" можно ещё со скрипом согласиться, то со "своей трелью" переводчик явно переборщил.
Это так, по верхам, анон. И играй честно - принеси полный текст, тогда можно ещё приебаться к сюжету, структурированию и прочим вещам, которых нет у отрывка, но у текста они имеются. И мне странно, о анон, пишущий прекрасные тексты, что ты не знаешь таких элементарных вещей.
И да, переводчика - на кол. Рядом с ним на кол редактора и корректора, если они у данного перевода имеются, я его в сети читала - точнее, попыталась прочесть, но настолько говняного перевода моё чувство прекрасного не выдержало.
17.07.2015 в 19:03

секретаря, хладнокровного и элегантного создания, которая выглядела так
"создания, которая" немного задело. но это навскидку. плюс - видно, что перевод.. не могу даже ткнуть, как именно, но перевод блин. неродное оно.

А еще помнил, как в предрассветные часы безостановочно блюет в водосток, по которому бежит дождевая вода. А еще – как за стену дождя от него уходит белый силуэт, испещренный странного цвета символами, точно большой белый жук уползает в ночь.
а еще я бы придаточные в прошедшее время опрокинул, хоть и вкусовщина, но когда к этому идет сравнение в настоящем времени "точно большой белый жук уползает в ночь", сравнение немного коряво звучит.
17.07.2015 в 19:06

еще текст
17.07.2015 в 19:07

Он опрокинул скотч, потом кто-то поставил ему еще один, а потом все поплыло и распалось на отдельные фрагменты; после он помнил только ощущение того, что оставляет нечто маленькое и разумное, в чем есть логика и смысл, ради чего-то огромного и древнего, в чем сам черт ногу сломит…
Переводчика - на кол. Я уже упоминала?
В русском языке настолько громоздкие предложения оставляют ощущение "в огороде бузина, а в Киеве дядя по материнской линии". В конце предложения уже сложно вспомнить, что же там было в начале. Кроме того, перевод откровенно корявый: "что оставляет нечто" - это пиздецовый пиздец. В общем, в одном я с переводчиком согласна: сам чёрт ногу сломит, да. В таком переводе.
А еще – как за стену дождя от него уходит белый силуэт, испещренный странного цвета символами
В русском языке силуэт никуда уходить не может. Потому что он силуэт. Двухмерная такая штуковина. Тем более силуэт сложно испещрить символами, даже "странного цвета" (ещё одна переводчицкая "находка").
На кол.
17.07.2015 в 19:08

продолжение еще текста
17.07.2015 в 19:09

продолжение продолжения
17.07.2015 в 19:10

анон, который от 19:03, спешит добавить: имхо вариант "в конверте" более распространен, "черными" - учитывая, что текст полон англицизмов - тут же заставляет подумать о неграх, пардон.)

"каждый из которых рекламировал «Ангелов над Англией – Передвижная выставка», на каждом ангелы были изображены разные"
и хочется скорее влепить точку с запятой, чем запятую)

ужас лег ему на дно желудка тяжелым камнем
эммм... сомнительно. а что у нас в оригинале было? вот почему-то подозреваю, что в английском мог быть более распространенный оборот.
17.07.2015 в 19:11

анон с "ещё текстом", ты совсем не палишься, притащив то, что годами гуляет по сети
17.07.2015 в 19:12

анон с "ещё текстом", ты совсем не палишься, притащив то, что годами гуляет по сети
нет, не палюсь.
17.07.2015 в 19:19

Анон, ещё раз: ВЕСЬ ТЕКСТ, Ы? СЛАБО, ДА?
ТЫ ВООБЩЕ ЗНАЕШЬ, ЧЕМ ОТРЫВОК ОТЛИЧАЕТСЯ ОТ ЦЕЛОГО?
О, узнаю товарища Джи Майка. Его ж текстик, верно? Кстати, в полном варианте там в середине текста не худ.текст, а агитка прямо, автор не показывает, а устами ГГ вещает. Приём "лекция профессора", чересчур затянутый. Ты, дорогой анон, сам об этом не думай, а Джи Майку, если хочешь, скажи. У него это частенько случается, хроническая проблема его текстов.
Далее. Речь героев слишком гладкая, без выразительных моментов. Что Андрей Петрович, что Максим общаются абсолютно одинаково, и если автор не указывает, кто именно говорит, то оно и непонятно. Я понимаю, что там по тексту народ отвращают от литературы, но тогда детишки (тут этого отрывка нет) должны бы говорить погрубее, и этот, не помню, Нефёдов, что ли? А они там все разговаривают, как редакторы, причём даже не как учителя литературы - у этих речевых особенностей хоть отбавляй. При этом малограмотные товарищи разговаривают точно так же гладко, как Андрей Петрович. Ну недоработочка, угу.
Далее. Эмоциональность у рассказа, по крайней мере поначалу, где-то на уровне плинтуса или бутылки с кефиром. К финалу более-менее разогревается, но чувства, опять же, только декларируются. Они не показаны, их словно бы нет.
А вообще, рассказ классный, прочесть всем рекомендую, и русский язык автор знает куда лучше предыдущего переводчика (которого надо на кол, ага). Но поскольку мы тут не льём сиропа, то вот.
17.07.2015 в 19:20

ВЕСЬ ТЕКСТ, Ы? СЛАБО, ДА?
а ты пробовал такой текст ВЕСЬ запихнуть в коммент?
17.07.2015 в 19:22

а 180 страниц нила геймана я никак не запихаю.
17.07.2015 в 19:24

О, ну вот и выложили весь текст, теперь в правильности/неправильности разбора может убедиться любой.
Теперь, когда весь текст у меня перед глазами, добавлю ещё пару блошек. Так, по верхам.
Коту под хвост, пришла итоговая мысль. - Как бы впендюрить этой крале, сформулировал свою мысль поручик Ржевский, наблюдая за девицей, что порхала по горнице, аки горлица. В смысле, смешение стилей такое, что глаза на лоб вылезают. Разговорная речь в сочетании с канцеляритом - один из худших вариантов.

Андрей Петрович не переставал удивляться, как Максим, поначалу глухой к слову, не воспринимающий, не чувствующий вложенную в язык гармонию, с каждым днём постигал её и познавал лучше, глубже, чем в предыдущий. - немного корявое предложение. "С каждым днём" и "чем в предыдущий" паршиво сочетаются.
17.07.2015 в 19:26

В общем, пока что разбор закончен. Ещё раз повторюсь: он по верхам, то, что сходу в глаза бросилось.
17.07.2015 в 19:30

Я б поставил к себе такую строчку, потому что я сам в этом году на бартер не иду, и перед сокомандниками неловко получается - отрабатывать-то придется им. Но просить координатора, чтоб он договорился с каждой командой на "кроме этих трех текстов справа" еще более неловко.
17.07.2015 в 19:30

Не-не. Это не разбор, это называется "жаль, что я не смог так написать, дай вкусовщину выдам за объективность".
17.07.2015 в 19:31

Это не разбор, это называется "жаль, что я не смог так написать, дай вкусовщину выдам за объективность".
Кисо обиделось?

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии