15:58

Как координатор бартера столкнулась с такой вот ситуевиной.
Автор слезно попросила меня не брать ее текст на бартер и всячески об этом предупреждать всех, с кем я захочу побартериться. Просила очень сильно, как откажешь человеку.
Возникла идея: а не впилить ли строчку в шапку типа «не для бартера» или «для бартера»? Чуваку. который выбирает себе почитать, сразу станет понятно, что этот текст можно не рассматривать. Да и без всех этих экивоков «ой, читайте у нас все кроме вот этих трех текстов справа» можно будет обойтись, самой доводилось сталкиваться с этими интимными переписками в духе «вы простите, но автор очень просил...» и так далее.
М? Или просто все пожелалки авторов записывать?

URL комментария

Вопрос: ?
1. Я автор/креативщик и не хочу бартерный фидбек 
56  (5.48%)
2. Я автор/креативщик и хочу бартерный фидбек 
177  (17.34%)
3. Я автор/креативщик и не вижу проблемы в шапке "прошу мою работу на бартер не брать" 
140  (13.71%)
4. Я автор/креативщик и подумаю что-то не то на указанное в шапке "прошу мою работу на бартер не брать" 
71  (6.95%)
5. Я бартерщик и не вижу проблемы в шапке "прошу мою работу на бартер не брать" 
81  (7.93%)
6. Я бартерщик и подумаю что-то не то на указанное в шапке "прошу мою работу на бартер не брать" 
57  (5.58%)
7. Я ни то, ни другое и подумаю что-то не то, увидя в шапке, что автор официально отказался от бартера 
54  (5.29%)
8. Я ни то, ни другое и подумаю, что автор, официально отказавшийся от бартера в шапке работы, в своем праве 
119  (11.66%)
9. Я тролль и меня накормили в этом треде 
50  (4.9%)
10. Лучи любви Инсайду, поддержки - командам, заводов - рабочим и земли - крестьянам. Ура! 
216  (21.16%)
Всего:   1021
Всего проголосовало: 450

@темы: Опрос, Отзывы по бартеру, ФБ-2015

Комментарии
17.07.2015 в 19:32

Это не разбор, это называется "жаль, что я не смог так написать, дай вкусовщину выдам за объективность".
Кисо обиделось?
Еще один элемент обязательной программы.
17.07.2015 в 19:54

Что и следовало доказать. К действительно хорошему тексты доебаться не получилось. Эти пара "ошибок" даже на доебки не тянут.
17.07.2015 в 19:55

*что и требовалось
17.07.2015 в 19:56

Это не разбор, это называется "жаль, что я не смог так написать, дай вкусовщину выдам за объективность".
ну да, согласований падежаний (каждый из которых рекламировал «Ангелов над Англией – Передвижная выставка»)- вкусовщинка нынче. экий читатель капризный пошел, а? еще и падежи ему согласуй! может, вам и род согласовать?!

я не тот анон, но я его отныне его фонад. разбор был годный.
17.07.2015 в 19:57

Что и следовало доказать. К действительно хорошему тексты доебаться не получилось. Эти пара "ошибок" даже на доебки не тянут.
гыыы) ну давай, посемени)) авось не заметят)
17.07.2015 в 19:57

Блин, пора завязывать спорить, а то я как дебил уже пишу, простите за ошибки :facepalm:
17.07.2015 в 19:59

гыыы) ну давай, посемени)) авось не заметят)
:pity:
Ты бы хоть посмотрел, как первый анон писал, и как я - косноязычное чмо, не спавшее вторые сутки. Пронзатель, блин :lol:
17.07.2015 в 20:03

Анон, я тут с тобой не согласен на тему поправок - имхо они вполне себе, но моё "иди поспи!!" - оно от чистого сердца, правда)) а не попытка выключить тебя из дискусси.) Сон - залог здоровья, счастья и вообще всего такого. Себя стоит беречь, холить и лелеять.
А если спать не дают объективные причины типа маньяка за спиной с бензопилой - сочувствую)
17.07.2015 в 20:06

этот спор был заранее обречен. один принес текст с уже готовой реакцией на его разбор "это вкусовщина, что и стоило доказать". ага. ну конечно. в этом разборе человек мог вообще все что угодно написать, принести ссылки на справочники или еще что-нибудь ,все равно его бы обвинили, что это все вкусовщина, что он завидуют, и что гениям типа нила геймана эти ваши правила не указ. при том что задача стояла не сказать, что текст унылое говно (чего разборщик и не говорил), а просто - найти, к чему можно было бы прицепиться. потому что идеальных текстов не бывает. точнее - не бывает текстов, которые были бы идеальны для всех. но все хочется же найти блин универсальный идеал. НЕТ ЕГО! И даже у Нила Геймена есть тексты которые кому-то нравятся, а кому-то нет. И каждый может привести сто-питцот причин, но это как раз подтверждает мысль, что в любом тексте можно найти что-то, что потенциально кому-то захочется поправить и хорошо если это исключительно вкусовщина и авторская стилистика. Это очень хорошо.
17.07.2015 в 20:12

гениям типа нила геймана эти ваши правила не указ
Что умилительно, потому что при достаточном рукожопстве переводчика от гения Геймана может мало что остаться.
И приводить в качестве примера распрекрасного текста перевод - изначально идиотизм, потому что переводов без огрехов не бывает априори. Просто какие-то будут вычитаны лучше.
17.07.2015 в 20:14

Что умилительно, потому что при достаточном рукожопстве переводчика от гения Геймана может мало что остаться. И приводить в качестве примера распрекрасного текста перевод - изначально идиотизм, потому что переводов без огрехов не бывает априори.

+1
17.07.2015 в 20:33

Что умилительно, потому что при достаточном рукожопстве переводчика от гения Геймана может мало что остаться. И приводить в качестве примера распрекрасного текста перевод - изначально идиотизм
cогласен

, потому что переводов без огрехов не бывает априори.
не согласен. "Лолита", аноны. Написана на английском, автором переведена на русский. Все огрехи - исключительно авторский стиль. :vict:
17.07.2015 в 20:44

А вот представь себе, анон, что приду я к тебе под ником "ФБ: гость". Или даже под своим виртом - есть у меня один, о том, что он мой, знает только один человек, но он никому не расскажет. Вирт принаряженный: с аватаркой, все дела... Приду, значит, и выскажу о твоём фике всё-всё-всё, что я о нём думаю. Не как бартерщик, а как читатель. Обычный. Прочитавший текст и мнение имеющий, и мнение это... хм... ну, скажем так: будет резко негативным. С примерами и разбором на запчасти. И что ты тогда запоёшь?

Странный из тебя "тролль" какой-то, удушающая серьезность так и прет. Это раз.
Ничего я не запою, это два. Читатели бывают разными, мнение о тексте может быть любым. Мне не нужны заказные отзывы по договоренности (независимо от того, похвалилиили поругали), а не негативные. И делать логический вывод о том, что если меня не устраивают бартерщики, то не устроят и неудовлетворенные читатели - это, извини, совсем с логикой не дружить. Не выдавай свои фантазии за анализ чужих реакций.
И, кстати, надо быть какой-то конченой ебанашкой (сорри за баян), чтобы ходить и специально доебываться виртом до автора, который попросил его не бартерить. Ну не хочет он заказных отзывов, оставь его в покое. См. результаты голосования текущие, вон их сколько, жаждущих бартера. Отъебитесь от тех, кому не надо. Какие бы причины у них ни были.
17.07.2015 в 20:45

Написана на английском, автором переведена на русский.
Тебя ткнуть в причину или сам видишь? Перевод автором - это не столько перевод (что, увы, очень часто лишь переложение на другой язык, а не реализация изначального произведения в рамках и средствами другого языка), это полное перерождение не истории, но произведения на другом языке. Ее же создателем, со всеми вытекающими.
17.07.2015 в 20:59

ри том что задача стояла не сказать, что текст унылое говно (чего разборщик и не говорил), а просто - найти, к чему можно было бы прицепиться. потому что идеальных текстов не бывает.
э... я чего-то не понимаю, но подавляющая часть критики была по вычитке? То есть это такая ерунда, которая правится бетой за часок, и на качество текста вообще никак не влияет.
17.07.2015 в 21:09

А по-моему, вполне продемонстрировали, что устроить пляски можно по любому поводу. Было бы желание.
17.07.2015 в 21:11

я чего-то не понимаю, но подавляющая часть критики была по вычитке? То есть это такая ерунда, которая правится бетой за часок, и на качество текста вообще никак не влияет.
ээээ... погодь, анон... а теперь на ФБ бартер-отзыв надо писать на то, что могло бы быть, если бы бета поработала лучше ???

*ловит челюсть*

*.. все еще ловит челюсть...*

анон, притормозь.
вот разборы текста и критика они были на тему "что можно сказать о хорошем тексте".
и анон, который махал гейманом шо твоими труселями на веревке, он хотел доказать, что "да ничего нельзя!", и запрос был "хаха, найдите-ка, к чему тут ваще можно приебаться".
соответственно и отзыв - что да, к самому гейману претензий немае, вот что кусок выдран из середины - хрень (драбблик без начала и хвоста), переводчик - лентяй, куда смотрели редактор и корректор после переводчика - тоже хороший вопрос, - это нормальный отзыв.

или чо..
теперь..
на ФБ...
нужно писать отзыв на саму идею автора, и не дай божечки сообщить, что лексикон эллочки-людоедки не найс, потому что "это бы бета могла исправить, меня просто бетой обделили"??

обожрался попкорном, смотрю на тебя в недоумении, анон.
17.07.2015 в 21:19

обожрался попкорном, смотрю на тебя в недоумении, анон.
Ты там не подавился своим попкорном, а то оверреакшн какой-то?
Я к тому, что замечания в стиле "здесь оборот не согласован" это не критика текста, это критика беты, грубо говоря. Автору от таких замечаний ни жарко ни холодно, он, конечно, может постараться запомнить, чтобы в след. раз не косячить, а может быть, и так знает, просто писал в запаре, а бета в запаре вычитывала.
Претензии к сюжету, логике, описаниям, речевым характеристикам, языку, вхарактерности, динамике - вот то, что автору важно, интересно и может его задеть.
Здесь же грозились раскатывать тексты, и авторы просили критики, а рассказ про неправильные запятые это вообще не о том.
17.07.2015 в 21:22

Е-мае, да и к самому Гейману можно претензий наскрести, если задаться целью. А хотя бы и вкусовщина - вы хотите сказать, что все отзывы на ФБ исключительно объективны, вкусовщина там не ночевала? "Скучно, неоригинально, не цепляет" - и попробуй опровергни.
17.07.2015 в 21:27

Я к тому, что замечания в стиле "здесь оборот не согласован" это не критика текста, это критика беты, грубо говоря.
То есть косноязычие автора — уже не повод для критики? То есть можно писать текст методом рол-фейс, все равно за мной потом бета разгребет? А может, бета еще и текст за автора напишет?
17.07.2015 в 21:32

Ты там не подавился своим попкорном, а то оверреакшн какой-то?
Я к тому, что замечания в стиле "здесь оборот не согласован" это не критика текста, это критика беты, грубо говоря. Автору от таких замечаний ни жарко ни холодно, он, конечно, может постараться запомнить, чтобы в след. раз не косячить, а может быть, и так знает, просто писал в запаре, а бета в запаре вычитывала.
Претензии к сюжету, логике, описаниям, речевым характеристикам, языку, вхарактерности, динамике - вот то, что автору важно, интересно и может его задеть.
Здесь же грозились раскатывать тексты, и авторы просили критики, а рассказ про неправильные запятые это вообще не о том.


да не выспался....
только зря имхо мы тараканчиков на бету сбрасываем. в идеале автор как бы должен сам грамотно писать. если у него оборотский согласований не работает, то это в первую очередь его проблема как автора. и уже во вторую - беты и всех остальных.
ты мне лучше поясни: если вот, допустим, кто-нибудь на ФБ перевод зашарашил, а перевод корявый, то мне что, тоже бетку ругать? или всё-таки переводчика?

к сюжету, логике, описаниям, речевым характеристикам, языку, вхарактерности, динамике
ыгы, в идеале.
но сначала фик оценивается по тому, не вытекли ли у тебя глазки на половине.
от тех же, прости, запятых, от повторов, стержней и брюнетов, или - в переводе - от притяжательных местоимений, например. от пляшущего фокального поинта, согласования времен и тому подобного.
и если глазки вытекли, то искать там среди пропущенных запятых речевые характеристики заебешься - не до жемчугу, когда тут эпик фейлы куда серьезнее.
прежде чем изображать автору белинского и лотмана, сначала изобразить Марь Ванну и проверку диктанта, если диктант "садись, два" - это нормально. имхо.

и, к слову... вот ты описываешь идеальный отзыв с годной критикой. и много ты видел таких отзывов на ФБ не от бартерщиков? *дружески отсыпал попкорна*
17.07.2015 в 21:32

Интересно как-то вывернули разговор. Изначально речь шла о том, что не надо бартерных отзывов, потому что некоторые авторы чувствуют в них неискренность и слишком много поглаживаний, что их не устраивает как раз перебор сиропа. А сейчас тут рассуждают, что приебаться можно до любого текста, что вот авторы-то поплачут от критики и т.д. То есть вы серьезно считаете, что кроме бартерщиков текст никто не похвалит или это типа мстя, ах, не хочешь наших поглаживаний, так мы тебя ща как раскатаем по всему инсайду критикой. Это вот считается нормальной реакцией на просьбу не бартерить текст? о_О Я всегда нормально относился к бартеру и бартерщикам, но что-то почитав тред прямо задумался теперь.
17.07.2015 в 21:35

Я, кстати, давно не видела исключительно сахарных бартерных отзывов.
17.07.2015 в 21:35

Интересно как-то вывернули разговор. Изначально речь шла о том, что не надо бартерных отзывов, потому что некоторые авторы чувствуют в них неискренность и слишком много поглаживаний, что их не устраивает как раз перебор сиропа. А сейчас тут рассуждают, что приебаться можно до любого текста, что вот авторы-то поплачут от критики и т.д. То есть вы серьезно считаете, что кроме бартерщиков текст никто не похвалит или это типа мстя, ах, не хочешь наших поглаживаний, так мы тебя ща как раскатаем по всему инсайду критикой.

анон, ты меня извини, но ты не тем местом тред прочитал. тут несколько авторов аргументировали, что их заколебал сироп, и что они были бы благодарны и рады толковой критике, а в фидбеке куда выше шанс получить бестолковый сироп, чем толковую критику. А дальше уже был вопрос, что такое - толковая критика и вот мы сейчас обсуждаем, что (в контексте разбора текста Геймана) критика годная, а что - нет.
не собираюсь я за твоими авторами гоняться с банановыми шкурками и метаться... делать больше нечего.
сами прийдете ныть, что фидбека нет))
17.07.2015 в 21:35

Я, кстати, давно не видела исключительно сахарных бартерных отзывов.
17.07.2015 в 21:37

в фидбеке куда выше шанс получить бестолковый сироп, чем толковую критику
*быстрофикс: при бартере.
17.07.2015 в 21:42

Я вот не пойму.
Авторы просят критики.
А потом жалятся, что их критикуют.
Не указываешь на проебы автора — плохо. Указываешь (просто, блядь, указываешь) — плохо.
А не пойти ли таким недовольным авторам нахуй?
Я люблю бартер, сама бартерщик. Но в этом году, видимо, не буду в это ввязываться, раз одним бартер не нужен, а вторым абсолютно любой отзыв кажется то оскорблением, то доебыванием, то поливанием сиропом.
17.07.2015 в 21:44

Претензии к сюжету, логике, описаниям, речевым характеристикам, языку, вхарактерности, динамике
В переводном тексте? Переводчику сложнее всего будет испортить сюжет и логику.
Описания, речевые характеристики, язык и, весьма вероятно, динамика - это уже предмет разбора работы не автора, а переводчика. А работа переводчика, упс, вычищается редактором перевода - то есть бетой, знающей исходный язык.
17.07.2015 в 21:47

Здесь же грозились раскатывать тексты, и авторы просили критики, а рассказ про неправильные запятые это вообще не о том.
Ух ты! Текст не состоит из выразительных средств и правил текстового фиксирования фраз!
Ты, прям, как эти: "Какая разнится как я написал ты понел что я сказал а мы не на диктанти!!"
17.07.2015 в 21:49

Если бета настолько сильно влияет на перевод, что без нее текст выглядит убого, то пусть бета и переводит. Переводчик, который не может адекватно перевести текст — говно. Если на читабельность текста влияет бета, а не переводчик, то переводчика можно выкинуть. Нахуй он нужен, если бета переводит лучше?

А вот если текст и без беты можно читать, то переводчик поработал хорошо, теперь только отполировать. Тут можно даже язык оригинала не знать.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии