18:19

Хотелось бы узнать, у переводчиков, запрашивающих разрешение на перевод - что вам обычно отвечают? Вы вообще общаетесь как-то с авторами - рассказываете им о ФБ, даёте ссылки на перевод? А было ли такое, что кому-то отказали?
Я, грешен, всегда беру тексты, где автор заранее дал разрешение. Пишу письмо с уведомлением, что собираюсь переводить ваш клёвый фик для конкурса, даю ссылку на ФБ. Только один раз автор ответил, что вау, круто. Остальные молчали как партизаны.

URL комментария

@темы: переводы, ФБ-2015, Фанфикшен

Комментарии
23.06.2015 в 10:54

И очень хочется, чтобы автор сказал хотя бы просто "спасибо". А в ответ гробовое молчание. Пару раз так уже было - грустно... Даже руки опускаются.
это тебе кажется, что "просто спасибо", а с той стороны через одного все с social anxiety issues, которые три месяца будут мариноваться и в итоге вообще ничего не напишут, даже если это всего пара слов :lol:
23.06.2015 в 11:06

social anxiety issues
поясните для тех, кто в танке, что это, плиз
23.06.2015 в 11:13

поясните для тех, кто в танке, что это, плиз
социофобия, анон.
23.06.2015 в 11:15

Написала вчера запрос автору, который год не появлялся на сайте и на предыдущии комменты к своему фику не реагировал. Думала, и мне не ответит, а сегодня утром увидела его комментарий - "спасибо, конечно, можно". Приятно.
23.06.2015 в 11:15

Написала вчера запрос автору, который год не появлялся на сайте и на предыдущии комменты к своему фику не реагировал. Думала, и мне не ответит, а сегодня утром увидела его комментарий - "спасибо, конечно, можно". Приятно.
23.06.2015 в 11:15

Я бы посмотрел на райтера, который подаст в суд за то, что его ебельку перевели. Ну-ну.
Зачем в суд? Администрации сайта нажалуется.
Пока это единичные случаи и авторам в целом наплевать, переводы без разрешения прокатывают без последствий. Но если найдётся кто-то упёртый, организует других недовольных и они коллективно напишут жалобу той же администрации дайри - как минимум, переводы поснимают.
Недавно в твиттере была большая мультифэндомная буча из-за сайта, который у себя пиратским образом выкладывал фички и просил денег за скачивание. Сайт прикрыть не удалось, но, по крайней мере, авторы добились, чтобы их фики оттуда удалили. Безо всякого суда.
23.06.2015 в 11:15

Написала вчера запрос автору, который год не появлялся на сайте и на предыдущии комменты к своему фику не реагировал. Думала, и мне не ответит, а сегодня утром увидела его комментарий - "спасибо, конечно, можно". Приятно.
23.06.2015 в 11:15

Я бы посмотрел на райтера, который подаст в суд за то, что его ебельку перевели. Ну-ну.
Зачем в суд? Администрации сайта нажалуется.
Пока это единичные случаи и авторам в целом наплевать, переводы без разрешения прокатывают без последствий. Но если найдётся кто-то упёртый, организует других недовольных и они коллективно напишут жалобу той же администрации дайри - как минимум, переводы поснимают.
Недавно в твиттере была большая мультифэндомная буча из-за сайта, который у себя пиратским образом выкладывал фички и просил денег за скачивание. Сайт прикрыть не удалось, но, по крайней мере, авторы добились, чтобы их фики оттуда удалили. Безо всякого суда.
23.06.2015 в 11:15

Написала вчера запрос автору, который год не появлялся на сайте и на предыдущии комменты к своему фику не реагировал. Думала, и мне не ответит, а сегодня утром увидела его комментарий - "спасибо, конечно, можно". Приятно.
23.06.2015 в 11:21

Недавно в твиттере была большая мультифэндомная буча из-за сайта, который у себя пиратским образом выкладывал фички и просил денег за скачивание. Сайт прикрыть не удалось, но, по крайней мере, авторы добились, чтобы их фики оттуда удалили
просил денег за скачивание
This.
23.06.2015 в 11:27

Когда какая-то дурочка выложила в лирушечке сплагиаченные фики, от срача в комментах проку не было, но одного письма с пруфами тамошнему Valez'у хватило, чтобы нахалке стерли весь дневник.
23.06.2015 в 12:18

Так она выложила плагиат. Перевод плагиатом не является.
23.06.2015 в 12:28

Хочешь проверить реакцию администрации сайта на выложенный перевод фика с запретом в шапке на перевод и размещение на других ресурсах?
23.06.2015 в 12:35

Следую правилам, но искренне недоумеваю, как можно применять к своему хобби такое понятие, как авторские права. Я же не профессиональный художник, выгоды из своих ориджевых рисунков не извлекаю, контрактами со строчками о нераспространении с издательствами не связана, поэтому пусть моё творчество тащат все, кому захочется. Аналогично отношусь и к своей художественной (не к научной, так как научная имеет отношение к моей профессиональной деятельности) писанине - пусть тащат! Исключением будут, пожалуй, лишь некоторые вещи, против утаскивания которых я снова ничего не имею, но я не хочу распространения своего имени рядом с ними. Какие ещё могут быть основания для отказа?
23.06.2015 в 12:48

Какие ещё могут быть основания для отказа?
ну так большинство мнят себя гениями, вот и боятся, что кто-то утащит их работы и присвоит себе все лавры
23.06.2015 в 12:57

Недавно в твиттере была большая мультифэндомная буча из-за сайта, который у себя пиратским образом выкладывал фички и просил денег за скачивание.
Блаблабла... Вы сплошь все примеры про деньги и про деньги приводите. Ну еще периодически про плагиат...
ФБ бесплатна и не плагиатит. Хуй докажешь, что невозможен перевод и вывешивание некоммерческого упорос-контента для некоммерческого же упорос-чтения.
23.06.2015 в 13:36

Какие ещё могут быть основания для отказа? - хосспаде, да любые тараканы в голове являются достаточным основанием для отказа. мои трустори про отказы: 1) "я хочу иметь возможность читать переводы моих текстов, а русского не знаю, так что сорри", 2) "мои тексты выкладываю только я и только там, где хочу", 3) "нет, просто нет".
анон выше уже говорил про уважение к позиции автора, я подпишусь.
23.06.2015 в 13:52

А вот как раз бедный артер. И мне лично очень обидно, когда ты стараешься, иллюстрируешь разрешённый перевод, выкладываешься, а автор не реагирует. (Я знаю, что вы скажете: может твои арты такие, что за них надо бить, а не хвалить... Но русскоязычным читателям они нравятся.) И очень хочется, чтобы автор сказал хотя бы просто "спасибо". А в ответ гробовое молчание. Пару раз так уже было - грустно... Даже руки опускаются.
Я артер и мне похер. Главное, чтоб русскоязычным читателям понравилось, а автор пусть себе молчит, только не запрещает иллюстрировать.
23.06.2015 в 13:55

только не запрещает иллюстрировать
а что, и такие бывают? :horror2:
23.06.2015 в 14:03

а что, и такие бывают?
пока не сталкивался, но мало ли :-D
23.06.2015 в 14:31

я скорее запрет на иллюстрирование пойму, чем на перевод :hmm:
23.06.2015 в 14:36

я скорее запрет на иллюстрирование пойму, чем на перевод
А я - наоборот. Перевод еще туда-сюда (натыкался на такие переводы, что уж лучше никакого, чем такой), а вот иллюстрирование... ну как, как можно отказать человеку, который добровольно (!) и бесплатно (!) решил нарисовать иллюстрацию к твоему фичку? Оо
23.06.2015 в 14:39

как можно отказать человеку, который добровольно (!) и бесплатно (!) решил нарисовать иллюстрацию к твоему фичку?
так зависит от стиля и умения рисовать этого человека))) не всё ж гениальные художники рвутся нарисовать картинку для твоей нетленки. впрочем, если говорить о фандомных работах, то оно попроще будет - ну будет просто арт, а не арт-к-любимому-фику.
23.06.2015 в 14:53

так зависит от стиля и умения рисовать этого человека)))
а какая разница? ну нарисовали тебе плохую картинку, поблагодарил и забыл. никто же не будет по этому арту формировать впечатление о твоей нетленке, нет? а вот по переводу - вполне.
я просто не понимаю, наверное. эх, мне б кто нарисовал, хоть коллажик... :weep:
23.06.2015 в 15:10

так зависит от стиля и умения рисовать этого человека)))
Да ладно. Меня вон пару раз иллюстрировали так, что я только успевала зажмуриваться, а потом долго ржала втихомолку. Но человек же старался, и вообще - дорого внимание. Так что я каждый раз благодарила людей самым сердечным образом. И да, я действительно им благодарна. Ну не всем же быть Леонардами да Винчи!
(Хотя один раз меня отыллюстрировал супер-мастер, мастер, работы которого известны и любимы актёрами канона... Вышло офигительно - ну, на то и...)
23.06.2015 в 15:37

ФБ бесплатна и не плагиатит. Хуй докажешь, что невозможен перевод и вывешивание некоммерческого упорос-контента для некоммерческого же упорос-чтения.
Это игра со своими правилами. Орги не раз говорили, когда их спрашивали о не ответивших авторах: тогда выкладывайте переводы на свой страх и риск, но если объявится автор с возражениями, работу придется снять.
23.06.2015 в 17:33

искренне недоумеваю, как можно применять к своему хобби такое понятие, как авторские права.
Анонче, они у тебя есть на всё, что создано твоим творческим трудом и что относится к произведениям науки, литературы и искусства. Даже на кривой рисунок солнышка и домика в тетради за первый класс.
Ты можешь ничего с этими правами не делать, но они всё равно у тебя есть по закону. Это особая юридическая магия. Так закон сформулирован. "Объектами авторских прав являются произведения науки, литературы и искусства независимо от достоинств и назначения произведения, а также от способа его выражения". www.consultant.ru/popular/gkrf4/79_2.html#p479 © КонсультантПлюс, 1992-2015
Сделано в рамках хобби? Похрен, права всё равно есть, закон прямо говорит, что назначением произведения не интересуется. Кривое-косое? Похрен, права всё равно есть, закон прямо говорит, что достоинствами произведения не интересуется.
23.06.2015 в 17:49

Права-то есть, но как можно относиться серьёзно к своим правам на рисунок, сделанный в детсадовском возрасте? Я знаю, что покосившийся сарайчик на огородном участке - недвижимость, но мне в голову не придёт его указывать, когда подаю заявление на визу или кредит.
23.06.2015 в 18:15

Я знаю, что покосившийся сарайчик на огородном участке - недвижимость, но мне в голову не придёт его указывать, когда подаю заявление на визу или кредит.
А это ИДЕЯ, однако :gigi:
23.06.2015 в 18:25

понятно. спасибо, анон, за историю. самое смешное, как будто только русские авторы так делают, просто поймали только их. наверняка таких и в других странах навалом. взаимное фикрайтерское воровство.

Совершенно точно делают. Я переводил пиратски (в смысле, взял заведомо запрещенный для перевода фик - автор у себя в профиле написала, что запрещает). А потом случайно (не гуглил специально) перевод этого же фика на китайский. :gigi: Так что мы и китайцы. :gigi:

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии